Aber was gehört eigentlich zur schweizerischen Arbeitskultur? Wie kann eine gute Kommunikation und Zusammenarbeit im transkulturellen Umfeld gelingen? Und wie können Fachpersonen der Arbeitsintegration zum Diskriminierungsschutz am Arbeitsplatz beitragen? Diesen Fragen gehen wir im Kurs nach und schaffen so eine Basis für eine empathische und zielgerichtete Begleitung und Beratung im Rahmen von Arbeitsintegrationsprogrammen.
Précurseur en Suisse et depuis de longues années, l'OFPC mène une politique publique dans le domaine de la formation des adultes, tenant compte des compétences et des souhaits des immigrés établis ou travaillant à Genève. Dans le cadre d’un partenariat OFPC-BIE, plusieurs actions spécifiques dans le domaine de la formation et de l’insertion professionnelle ont été réalisées, tandis que d’autres sont en développement. Ce séminaire a permis d'aborder les domaines de l'immigration et de la formation sous les angles politiques et institutionnels dans des perspectives fédérales et cantonales. Il a réuni plus de 200 personnes en présentiel et à distance.
Perspectives - Études informe les personnes réfugiées et les professionnels sur l'accès aux hautes écoles en Suisse. Vous trouverez un aperçu de tous les projets de soutien aux réfugiés dans les hautes écoles suisses ainsi que d'autres informations pertinentes sur les études sur notre site Internet www.perspektiven-studium.ch./fr Bourses pour la participation d'offres de passerelles Dans les 22 cantons qui font partie du concordat sur les bourses d'études (tous les cantons, sauf NW, AI, SZ et SO), les personnes ayant droit à une bourse peuvent demander une bourse cantonale pour la participation à des offres de passerelles qui mènent aux études. Selon le concordat sur les bourses d'études, les personnes réfugiées avec permis B et F réfugié ont droit à une bourse. Les demandeur·euse·s d’asile (permis N), les personnes admises provisoirement (permis F admis provisoirement) ainsi que les personnes en quête de protection (permis S) ne sont en règle générale pas éligibles aux bourses. La situation diffère d’un canton à l’autre. Il est recommandé de se renseigner directement auprès de l’office des bourses compétent. Certains cantons appliquent une limite d’âge pour l’obtention d’une bourse. Cette limite d'âge ne doit cependant pas être inférieure à 35 ans au début de la formation. FAQ Reconnaissance des diplômes et admission aux hautes écoles Comment les personnes ayant suivi une formation à l'étranger doivent-elles procéder pour faire reconnaître leurs diplômes en Suisse ? Quelles sont les voies possibles pour les personnes ayant fui leur pays si elles souhaitent étudier ? Comment les études peuvent-elles être financées ? C'est à ces questions que Perspectives - Études a répondu lors de plusieurs séances d'information au début de l'année. Vous trouverez une compilation des réponses dans notre FAQ (voir lien ci-dessous). Avez-vous des questions sur les études pour les réfugiés en Suisse ? Nous nous tenons volontiers à votre disposition pour vous renseigner et vous conseiller : perspektiven-studium@vss-unes.ch
Nach dem grossen Erfolg des ersten Jahres, führen wir das Netzwerk rassismuskritische Schule auch im Schuljahr 2023/2024 fort. Nebst den bestehenden Teilnehmenden, haben 30 neue Lehrpersonen die Möglichkeit das Netzwerk zu integrieren. Die Teilnahme ist nach wie vor kostenlos und kann in Absprache mit Ihrer Schulleitung als Weiterbildung angerechnet werden. An fünf Terminen im Schuljahr 2023/2024 tauschen wir uns zu den unterschiedlichen Dimensionen von Rassismus aus und beschäftigen uns mit seinen Auswirkungen in der Schule. Wir besprechen Handlungsmöglichkeiten und reflektieren die eigenen Rollen im Schulkontext. Für neue Teilnehmende sind zwei der fünf Veranstaltungen spezifische Grundlagenmodule, wonach sie an drei weiterführenden Veranstaltungen oder Vernetzungsanlässen zum Thema Rassismus in der Schule weitergebildet werden. Vorkenntnisse sind für eine Teilnahme nicht nötig. Die inhaltlichen Schwerpunkte richten wir nach den Bedürfnissen der teilnehmenden Lehrpersonen aus. Für spezifische Inputs holen wir ausgewiesene Fachpersonen hinzu. Anmeldungen sind ab Anfang Juni auf https://www.bern.ch/themen/bildung/schule/angebote-fur-lehrpersonen/netzwerk-rassismuskritische-schule möglich. Wir freuen uns auf zahlreiche Anmeldungen. Bei Fragen steht Ihnen Nadine Soltermann, Projektleiterin Schulamt, zur Verfügung. nadine.soltermann@bern.ch 031 321 60 11
A l’occasion de son cinquième anniversaire, la bibliothèque multilingue LibriMondo a lancé son nouveau catalogue en mai 2023. Celui-ci relie LibriMondo à la Bibliothèque de la Ville de Bienne, ce qui permet la recherche d'un livre dans les deux bibliothèques. Du point de vue administratif, les deux bibliothèques resteont séparées, les utilisateurs et utilisatrices ont donc besoin de deux cartes de membre pour utiliser les deux bibliothèques. LibriMondo propose au total 8’000 livres, livres audio et DVD pour enfants, adolescents et adultes dans environ 60 langues. L'adhésion coûte 20 CHF par an ou est gratuite, selon l'âge ou d'autres critères. La bibliothèque est ouverte du lundi au vendredi de 9h à 11h30 et le mercredi et le jeudi aussi de 14h à 17h. LibriMondo est encadrée pendant les heures d'ouverture par des bénévoles sans lesquels son fonctionnement ne serait guère possible. La bibliothèque multilingue LibriMondo, qui fait partie de l'association MULTIMONDO, propose un programme varié pour tout âge. Il s'agit notamment de visites de groupes avec ou sans animation, d'activités multilingues pour enfants, des activités multilingues pour les enfants, des concerts pour enfants, des lectures, des soirées de dialogue ou de jeux pour les adultes.