Le cours mères-enfants permet aux migrantes de sortir de leur isolement

MuKI 2.JPG

Les cours d’allemand mères-enfants à Derendingen existent depuis août 2010. Ils s’adres- sent à des mères de langue étrangère qui n’ont que peu ou pas du tout de connaissances d’allemand, ainsi qu’à leurs enfants en âge préscolaire. Interview de Sonja Tschachtli et Nelly Suarez, responsables des cours d’allemand mères-enfants, machBar Bildungs-GmbH.

Ecole Steinmatt, à Derendingen, dans le canton de Soleure. Sept mamans sont assises en
cercle avec leurs enfants en âge préscolaire. Sonja Tschachtli souhaiterait commencer le cours d’allemand mères-enfants. Mais sa collègue Nelly Suarez n’est pas encore là. «Qu’est-il arrivé?», se demande-t-on dans l’assemblée. 
C’est alors que la porte s’ouvre et que tous les regards convergent vers Nelly Suarez: elle entre en clopinant. Sa peau est inhabituellement rouge, elle tousse, renifle, se tient la tête. «Nelly est malade!», s’exclame la petite Ilayda, âgée de cinq ans.

«Nous amenons les enfants à apprendre l’allemand de façon ludique. Ils acquièrent aussi des compétences sociales et apprennent à se comporter correctement au sein de nos structures. Nous dispensons aux mères des connaissances d’allemand qu’elles peuvent directement utiliser au quotidien.» C’est ainsi que Sonja Tschachtli décrit quelques-uns des objectifs de ses cours d’allemand mères-enfants.

«Comment pouvons-nous aider Nelly?» Les enfants sortent d’une caisse une bouillotte, un thermomètre, une pommade et une boîte de comprimés. «Qu’est-ce que c’est?» – «Une pommade.» Il faut maintenant placer chaque objet sur l’écriteau correspondant. Tous prononcent les mots, les répètent, les apprennent, sont interrogés. Et on vient ainsi en aide à Nelly.

«Les mères jouent un rôle-clé dans l’encouragement préscolaire. Elles doivent se responsabiliser. Elles n’ont souvent pas l’idée d’aider leurs enfants dans leur apprentissage, car c’est quelque chose d’inconnu pour elles. Ici, on leur ouvre la voie. Comme nous traitons aussi des questions d’éducation, les mères apprennent beaucoup de choses sur la vie et les usages en Suisse.»

Nelly Suarez est à nouveau en pleine forme et danse avec les enfants sur des chansons en allemand. Les mamans, qui se sont déplacées entre-temps dans la pièce adjacente, s’exercent avec concentration à la visite chez le médecin. Elles apprennent notamment à prendre un rendez-vous par téléphone et à donner des informations sur leur état de santé.

«Le cours mères-enfants permet également aux migrantes de sortir de leur isolement, de nouer des contacts, de mieux trouver leurs repères et de se sentir à l’aise. Et leurs enfants auront de meilleures cartes en mains lors de leur scolarisation. Ce n’est pas un hasard si nous béné cions d’un soutien considérable de la part des écoles. Qu’est-ce que l’intégration signi e pour moi? Arriver avec le cœur!»

Website

Ähnliche Beiträge

Mangelware Dolmetscher

Viele Menschen, die keine Landessprache sprechen, sind auf Dolmetscher angewiesen. In den vergangenen Jahren ist die Zahl der Stunden, die Dolmetscher absolvieren, merklich gestiegen. Konsequenz: In der Schweiz fehlen gut ausgebildete Übersetzer und Übersetzerinnen.

weiterlesen

Donec sed odio dui

Maecenas faucibus mollis interdum. Nullam quis risus eget urna mollis ornare vel eu leo. Aenean lacinia bibendum nulla sed consectetur. Nullam id dolor id nibh ultricies vehicula ut id elit. Morbi leo risus, porta ac consectetur ac, at eros.

weiterlesen