Assurance qualité dans l'interprétariat communautaire et la médiation interculturelle

Dans un nouveau document de position, INTERPRET définit les tâches et les responsabilités dans l’assurance qualité de l’interprétariat communautaire et de la médiation interculturelle.

Avec plus de 330 000 heures d’intervention réalisées (2017) et une croissance annuelle de près de 10%, il apparait clairement que l'interprétariat communautaire et la médiation interculturelle correspondent à un besoin réel et que les professionnel-le-s des domaines principaux se rendent de plus en plus compte de l’importance de cette offre professionnelle pour l’efficacité et la qualité de leur travail. Il est d'autant plus important que les interventions réalisées satisfassent à des exigences de qualité transparentes. Dans un nouveau document de position, INTERPRET définit les tâches et les responsabilités dans l’assurance qualité de l’interprétariat communautaire en distinguant trois types de qualité : - la qualité de l'attribution des mandats, - la qualité de la prestation d’interprétariat et - la qualité de la formation de base et continue. Dans ce qui suit, nous allons en premier lieu thématiser l’interprétariat communautaire, mais les énoncés valent en partie aussi pour la médiation interculturelle. Cette dernière est une offre encadrée et accompagnée beaucoup plus étroitement par le service d’interprétariat régional et pour laquelle les différentes interventions se distinguent plus fortement les unes des autres. Il est donc plus difficile de formuler des recommandations générales y relatives.

Document cadre de l'assurance qualité