Dolmetschen in der Beratung und Rechtsvertretung im neuen Asylverfahren

INTERPRET hat in Form eines Positionspapiers Überlegungen zum Dolmetschen in der Beratung und Rechtsvertretung im neuen Asylverfahren veröffentlicht.

Der erfolgreichen Verständigung kommt im gesamten Asylverfahren eine Schlüsselrolle zu – in Bezug auf die Anhörung und den Rechtsschutz, aber auch im Hinblick auf die Qualität der gefällten Entscheide. Zur Sicherstellung der Dolmetschqualität müssen bei der Implementierung des neuen Asylverfahrens insbesondere folgende Elemente beachtet werden:

  • Festlegen des Qualifikationsprofils für Dolmetschende in der unentgeltlichen Beratung und Rechtsvertretung. Dieses sollte sich am Kompetenzprofil des Zertifikats INTERPRET orientieren und aufzeigen, in welchen spezifischen Bereichen darüber hinausgegangen werden muss.
  • Schaffen bzw. unterstützen geeigneter Qualifizierungsangebote
  • Bereitstellen der erforderlichen Mittel für die Rekrutierung und Qualifizierung neuer Dolmetschender, um sicherzustellen, dass der stark steigende Bedarf an Dolmetschleistungen gedeckt werden kann
  • Definieren der Arbeits- und Anstellungsbedingungen für die Dolmetschenden in der Beratung und Rechtsvertretung
  • Festlegen der Strukturen und Abläufe (Organisation des Dolmetschens), inkl. der Gefässe für die Qualitätssicherung

INTERPRET steht für fachliche Unterstützung zur Verfügung.

Positionspapier lesen