De fait, l’Administration des cimetières et le Service spécialisé de l’intégration de la Ville de Bienne ont élaboré un nouveau support d’information en collaboration avec les représentants et représentantes de communautés musulmanes. Le bref dépliant, et le tract qui l’accompagne, s’adresse directement aux musulmans et musulmanes pour les informer de manière claire et simple sur les possibilités, les conditions et le déroulement de funérailles musulmanes au cimetière de Madretsch. Les informations sont disponibles dans les principales langues parlées par les membres des communautés musulmanes de l’arrondissement administratif de Biel/Bienne.
Geflüchtete bringen Ausbildungen und berufliche Erfahrungen mit. Damit sie diese Qualifikationen und Kompetenzen in der Schweiz einbringen und ein unabhängiges Leben führen können, ist oftmals die Anerkennung von Diplomen oder ein erneutes Studium notwendig. Perspektiven – Studium, ein Projekt des Verbands der Schweizer Studierendenschaften (VSS), informiert und berät Geflüchtete (mit Ausweis N, F oder B) sowie Fachpersonen und vernetzt sie mit lokalen Förderprogrammen an Schweizer Hochschulen. Haben Sie Fragen rund um die Diplomanerkennung und ums Studium für Geflüchtete in der Schweiz? Dann melden Sie sich gerne bei uns! Kontaktieren Sie uns per Mail an: perspektiven-studium@vss-unes.ch
En Suisse, les migrant-e-s et les réfugié-e-s titulaires d'un diplôme universitaire, d'un diplôme professionnel ou d'une longue expérience professionnelle acquise dans leur pays d'origine font souvent l'expérience qu'ils ne peuvent pas faire valoir leurs compétences sur le marché du travail. Beaucoup d'entre eux exercent un métier pour lequel ils sont surqualifiés ou restent sans emploi. Depuis 2017, l'EPER soutient les immigré-e-s bien qualifié-e-s avec les services MosaïQ dans différents endroits de Suisse. En fonction des besoins individuels et en accord avec les services assignants, les spécialistes de l'EPER élaborent avec les participant-e-s un bilan de compétences ou un plan de carrière, les accompagnent pour une reconnaissance de diplôme ou une attestation de niveau, les aident à trouver des stages et à accéder à des formations pertinentes. Le service MosaïQ Berne propose désormais ce soutien en français et accompagne également les immigré-e-s des régions de Biel-Bienne, du Jura bernois et du Seeland qui parlent le français au niveau B1 ou plus.
Zwischen dem 19. und dem 26. März werden mehr als 40 Aktionen und Veranstaltungen für Erwachsene, Jugendliche und Kinder stattfinden. Diskriminierende Mechanismen und Praktiken in Bereichen wie Schule, Kultur, Arbeitsmarkt, Gesundheitswesen, Sprache, politische Teilhabe, zivilgesellschaftliche Bewegungen etc. werden thematisiert. Alle Informationen gibt es ab dem 21. Februar auf der Webseite der Aktionswoche.
Les parents réfugiés trouvent sur la plateforme du matériel d'information sur les thèmes du bien-être, de la réduction du stress et de l'éducation positive dans plus de 30 langues. En outre, sept sets d'apprentissage et de jeu sont disponibles pour les enfants, les jeunes et les familles issues de l'asile et de la migration. Les kits d'apprentissage et de jeu peuvent être téléchargés et imprimés gratuitement. De plus, la plateforme propose des vidéos avec de courts exercices de relaxation qui fonctionnent sans langue. La plateforme est actualisée de façon régulière. Prochainement, des vidéos supplémentaires d'anciens parents réfugiés qui partagent leurs expériences dans leur langue d'origine seront publiées sur la plateforme.